Currently I am trying to translate a Japanese song to English but the only translations I could find were Japanese and Spanish. I understand a bit of both but I have a problem understanding the following lyrics:
Lo bien de haberte conocido / anata ni aete yokatta nante que tan irrelevante y normal seria (seria with an accecent on the i) / dou demi ii hodo atari mae de sa
Olvidando y olvidando lo perdi (once again with an accent) de vista / wasurete, wasurete miu shinatte Lamentando haberlo perdido de nuevo me di cuenta / nakushite kuyande mata kidzu ite
It would be great if anybody could translate them for me! :)
I'm Mexican but can only really understand a little Spanish. I'll try my best Lo bien de haberte concido - How good it is to meet you Que tan irrelevante y normal sería - how irrelevant and usually serious (When they say irrelevant , I think they mean like, how unworried ?) Olvidando y olvidando lo perdí- Forgetting and Forgetting , that I lost you Lamentando haberlo perdido de nuevo me di cuenta-mourning I'm regretting that I have lost you again and I have finally realized
( I will check this with my mom who is a fluent Spanish speaker but this is the best I could do so far)